Recursos de acessibilidade para uso em eventos na PR
Recursos de comunicação
- Intérprete e Tradutor em Libras
Recurso voltado para pessoas com deficiência auditiva que compreendem a Língua Brasileira de Sinais.
Envolve a contratação de serviço que tradução e interpretação da língua de sinais para a língua falada (português) e vice-versa em quaisquer modalidades que se apresentar (oral ou escrita).
- Audiodescrição simultânea
Recurso voltado para pessoas com deficiência visual.
Envolve a contratação de serviço de tradução das imagens em palavras de modo a promover a participação das pessoas com deficiência visual, em eventos na PR, em igualdade de condições. São descritos o local do evento, a aparência física dos palestrantes, a projeção de slides e vídeos e qualquer ação relevante por parte dos palestrantes, organizadores ou espectadores.
A narração é diretamente transmitida para aparelhos receptores com fones de ouvido. Requer uma cabine, onde ficará o profissional para realizar a audiodescrição.
Pode-se também traduzir filmes e outras apresentações artísticas, com preparação prévia de roteiro audiodescritivo.
- Legendagem em tempo real (estinotipia)
Recurso voltado para pessoas com deficiência auditiva que não compreendem a Língua Brasileira de Sinais.
Envolve a contratação de serviço de digitação capaz de registar falas, debates, palestras em eventos com a mesma velocidade em que em que é falado, e simultaneamente. Para isso, requer o uso de um teclado especial conectado a um computador e com o auxílio de um software de transcrição.
- Recursos de acessibilidade física
Veículos adaptados para transporte de pessoas com deficiência física
Placa de reserva de espaço físico para cadeirantes
